[2]“夜郎”二句:谓离居夜郎之后音信稀少。音信,指家书。
[3]“北雁”二句:谓盼得家书。北雁,北飞之雁。古有鸿雁传书之说。典出苏武,见《汉书·苏建传》。南来,流夜郎水路自江西上,复溯乌江而南,故曰“南来”。豫章,白妻宗氏寄居庐山五老峰下,其地汉属扬州豫章郡,故称“豫章”。非指唐朝豫章郡治,即今之江西南昌。
[点评]
论者多以为太白流放“半道赦还”,未至夜郎,此说几为定论。然自太白诗考之,颇有几首诗应是作于夜郎,此即其一。倘在“半道”江中,但曰“西上”,即所谓“西上令人老”,必得溯乌江(涪陵江)始可曰“南来”。故此诗可为白至夜郎之证。
流夜郎闻酺不预[1]
北阙圣人歌太康[2],南冠君子窜遐荒[3]。汉酺闻奏钧天乐[4],愿得风吹到夜郎[5]。
[注释]
[1]夜郎:今贵州正安。酺:相聚欢饮。以古有禁聚饮之律,故有赐酺之事。唐无聚饮之禁,仍用赐酺之称。不预:不曾参与。
[2]北阙圣人:指宫中皇帝。北阙,宫城北门之阙,此指京都皇宫。太康:安乐。魏明帝曹叡《野田黄雀行》佚句:“百姓讴吟咏太康。”