国王站在先祖身前,微微倾首,用高等盎格里语说了些致敬的话。然后他转身,领着我回到了第一节车厢之中。
“现在,”他说,“把其他的油灯点燃,分开摆放,让这里亮一点。然后,我需要你把车厢里的一切都绘制下来,一点细节都不能放过。只画这节车厢就行了,埋骨之地不用画。外部也画下来。量好所有物件的尺寸。回去之后,你的团队要把这节车厢全部复刻出来。我们的列车必须要有车厢才行!”
在狭小的空间和昏暗的光线中,我花了一个多小时,才画好了国王要求我绘制的一切。之后,令我大松一口气,国王终于领着我穿过来时的隧道,原路回到了玫瑰城堡中。我把新画好的图纸和从前的手稿一起放在画夹中,打道回府。
如今已近午夜,我出门之前,国王手写了一张纸条给我,倘若城中有警卫拦住我盘查便可出示。然而,这一路上,没有任何警卫走过来拦我—我的腿抖得那么厉害,恐怕在他们眼中,我和街上随处可见的醉汉并无二致吧。
第十一章 适合国王的列车
接下来的几天里,我一直在工房埋头工作,把我那日在隧道里画好的草图和测量好的车厢尺寸全部整理了一遍,重新绘制出精细的工程图。窗外寒风萧瑟,枯叶在鹅卵石小路上打着旋。秋天已经到了。